Texty písní » Bryan Adams - Vanishing- Cz Překlad
Bryan Adams - stát se fanouškem
Lidé všude kolem staví na pevných základech,
postaví je a pak je rozboří,
Ber nebo nech,koho zajímá, kolik to stojí.
Nikdy nebudou vědět, kolik je pryč, dokud to není ztraceno,
dokud se to zcela nevytratí.
Myslím, že jsem slyšet hrom, ale není to žádné znamení deště,
jen nebezpečné znamení blikající v mém mozku.
Jedu na prázdné vlně - svítí červená.
Není láska zanechané v prázdné posteli.
Vytrácí se.
Sedíme na pokladě, který nazývají posvátnou zemí,
proč hledat další, když pravé je právě tady k nalezení.
Nikdy Tě nechci ztratit. Ty víš, že budu bojovat.
To je věc, co stojí za to, holka. Uděláme to správně.
I když to potrvá celou noc: přeplavu Tvé moře,
přeplachtím Tvůj oceán, zatřesu Tvým stromem,
překlenu Tvá horská stoupání, rozsvítím tvé světlo,
přepluju Tvou říčku,miláčku – a zabere to celou noc.
Lidé všude kolem si staví rezidence v nebi.
Sedí na kouřovém obláčku a sledují, jak jejich sny odplouvají.
Když telefon přestane zvonit, tak láska určitě zemřela,
ale tráva je zelenější kotě, na straně druhé.
Nikdy Tě nechci ztratit. Ty víš, že budu bojovat.
Nikdo neřek´, že to bude lehký, holka. Uděláme to správně.
I když to potrvá celou noc: přeplavu Tvé moře,
přeplachtím Tvůj oceán, zatřesu Tvým stromem,
překlenu Tvá horská stoupání, rozsvítím tvé světlo,
přepluju Tvou říčku,miláčku – a zabere to celou noc.
Budeš mě postrádat, když odejdu nadobro.
Co budeš dělat bez ramena, o které se opřeš.
Budeš mě postrádat, když odejdu nadobro.
Nikdy Tě nechci ztratit. Ty víš, že budem bojovat.
Nikdo neřek´, že to bude lehký, holka. Uděláme to správně.
I když to bude trvat celou noc.
Přidal: Ondra dne 17. 10. 2008 v 21:50.
Počet zobrazení: 168 (0).
135 návštěvníků online, 28x BAN - © 2001-2024 Wulbo s.r.o. - info@ujdeto.cz (čeština | deutsch | english) [zpětné odkazy] | [tvorba www]